简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كمية معنوية في الصينية

يبدو
"كمية معنوية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 重要量
أمثلة
  • وإذا أضيفت مواد انشطارية أخرى، فسيكون من الضروري للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تحدد كمية معنوية في كل حالة.
    如果增加其他裂变材料,则原子能机构有必要界定每一种情况下的重要量。
  • ومن جهة أخرى، ليست كل كمية معنوية من المواد الانشطارية تعد انتهاكاً تلقائياً، لكنها تجبر الدولة محل التفتيش على توضيح مصدر المادة الانشطارية المعنية؛
    另一方面,大量裂变材料并不自动构成违约,但要求受检视国解释所涉裂变材料的来源。
  • المادة الثانية -3- " يُقصد بعبارة مرفق الإنتاج " أي مرفق قادر على إنتاج أكثر من [عُشر] كمية معنوية من المواد الانشطارية في العام.
    二.3. " 生产设施 " 是指每年能够生产超过重要量[十分之一]的裂变材料的设施。
  • ورأوا أنه ينبغي الكشف عن تحريف المسار والإنتاج معاً، وأنه ينبغي تجنب تطبيق معايير مختلفة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأنه ينبغي وجود كمية معنوية واحدة موحدة.
    他们认为,转作他用和生产都应进行检测;在原子能机构和《禁产条约》之间应避免不同标准;应有一个共同的重要量。
  • المادة الثالثة -3 تشرح تدابير التحقق اللازمة في تلك الدول الأطراف التي لا تدخل في نطاق المادة الثالثة -2، أي البلدان التي لم تُبرم اتفاق ضمانات يشمل جميع موادها الانشطارية لكن لديها كمية معنوية واحدة على الأقل من هذه المواد().
    第三条第3款介绍了不属于第三条第2款范围之内的缔约国所需采取的核查措施,即保障协定并未涵盖其所有裂变材料但至少拥有数量达到重要量的至少一种此类材料的国家 。
  • المادة الثالثة عشرة -4- تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ بعد أن تقوم [أربعون] دولة بينها [أربعة] دول على الأقل تملك على الأقـل كمية معنوية واحدة من المـواد الانشطارية غير خاضعة للضمانات بالتصديق عليها وإيداع صكوك تصديقها، على النحو الذي يحدده المدير العام للوكالة.
    十三.4. 本条约应自[四十]个国家批准并交存批准书之后生效,其中至少包括[四]个经原子能机构总干事确定拥有数量达到重要量的不在保障之下的裂变材料的国家